Search results for "Filologías. Generalidades"

showing 10 items of 85 documents

La continuïtat «bioliterària» al País Valencià: de Carles Ros a Carles Salvador (o de Gregori Maians a Vicent Andrés Estellés, passant per Teodor Llo…

2015

Resum: L’article fa evident un fil conductor que va dels novatores preil·lustrats valencians de la fi del s. XVII fins a l’actualitat. També la connexió directa de València amb Londres i París al segle XIX –no sols amb Cadis, Madrid o Barcelona. Els poemes «En los dies del rei Fernando» d’Antoni Maria Peyrolon (1830) i «Lo somni» de Vicent Salvà (1831) són exponents valencians de cultura avançada. Teodor Llorente és també valorat com l’eix que connecta malgré lui l’esforç cultural dignificador valencià anterior a 1859 –amb l’Escola Pia de València com a focus primigeni de l’evolució romàntica– i l’esforç cultural dignificador valencià posterior a 1909. És a dir, entre la celebració dels Joc…

Antoni Maria PeyrolonHistoryTeodor LlorenteLiterature and Literary TheoryFilologíasmedia_common.quotation_subjectlcsh:Literature (General)Renaixençalcsh:D111-203lcsh:Medieval historyLanguage and LinguisticsValencianIl·lustracióRomanticismValenciamedia_commonUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASbiologyPoetryRomanticismeFilologías. GeneralidadesArtlcsh:PN1-6790biology.organism_classificationlanguage.human_languageVicent Salvàss. xviii-xixCoronationlcsh:D204-475:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]languageRenaixençaHumanitieslcsh:Modern history 1453-
researchProduct

La expansión del posesivo pospuesto a la luz de documentación navarra (y aragonesa) del siglo XIII*

2016

Resumen: En los primitivos documentos romances el posesivo solo aparece antepuesto al sustantivo (“(el) nuestro padre”). La posposicion (“padre nuestro”) se empieza a registrar en el siglo XIII en aragones y en dialecto navarro. Considerando principalmente la documentacion de esta segunda variedad, el presente trabajo tiene como objetivo determinar el modo en que el posesivo adquirio la capacidad de aparecer pospuesto. Este cambio se vio impulsado por factores de naturaleza estructural. Uno de ellos es la existencia de la construccion posesiva con de y pronombre personal (“por racon de mi ”); otro, la concurrencia del posesivo en coordinacion, bien con el sintagma preposicional (“nin subdit…

AragonésHistoryUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASNavarroLiterature and Literary TheoryFilologíasPhilosophyaragonéslcsh:Literature (General)lcsh:D111-203lcsh:Medieval historyFilologías. GeneralidadesSintaxis históricalcsh:PN1-6790sintaxis históricaLanguage and LinguisticsPosesivoslcsh:D204-475:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]navarroHumanitieslcsh:Modern history 1453-
researchProduct

Dominus qui incepit ipse perficiat: exhortaciones de fray Josep Mercader a las monjas dominicas del monasterio de Montesión en Barcelona (1740-1745)

2016

Resumen: De entre la galeria de personajes interesantes que nos ofrece el convento dominicano de Santa Catalina virgen y martir de Barcelona en el siglo XVIII destaca fray Josep Mercader (profesion 1720-1779). Un apartado importante aunque «intimo» de su obra lo constituyen las once breves exhortaciones que entre los anos 1740-1745 dirigio a las monjas dominicas del monasterio barcelones de Montesion con ocasion de las ceremonias de recepcion y profesion. En estos 20 folios podemos encontrar el discurso que un dominico cualificado dirigio a las monjas de clausura de su orden en dos momentos tan significativos de su trayectoria religiosa. Palabras clave: Josep Mercader, Dominicos (frailes y …

BarcelonaUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASHistoryLiterature and Literary TheoryFilologíasmedia_common.quotation_subjectlcsh:Literature (General)Josep Mercaderlcsh:D111-203sermónlcsh:Medieval historyFilologías. GeneralidadesArtlcsh:PN1-6790Language and LinguisticsMartyrdominicos (frailes y monjas)Montesiónlcsh:D204-475:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]Religious lifeSermonHumanitieslcsh:Modern history 1453-media_commonSCRIPTA. Revista Internacional de Literatura i Cultura Medieval i Moderna
researchProduct

El mejor pastor descalzo, san Pascual Baylón o la incursión teatral de Ginés Campillo de Bayle

2016

Resumen: Cuando los ultimos decenios del siglo XVII iban marcando el final de la Casa de Austria en Espana, un clerigo nacido en Elche (Alicante), Gines Campillo de Bayle, intento su incursion en el mundo literario de la epoca. Su figura y obra, por un motivo u otro, siempre han estado rodeadas por un entorno de misterio, desgraciada fortuna y escasa estimacion. Valorado con precaucion por unos pocos, ignorado o criticado por la mayoria, gran parte de su produccion lirica, narrativa y teatral ha conseguido llegar, a pesar de todo, a nuestras manos. Un ejemplo de lo senalado es la comedia teatral, asi titulada por el propio autor, El mejor pastor descalzo, san Pascual Baylon ; toda una demos…

Campillo de BayleUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASHistoryLiterature and Literary TheoryFilologíasmedia_common.quotation_subjectlcsh:Literature (General)lcsh:D111-203comedia de santoslcsh:Medieval historyFilologías. GeneralidadesArtlcsh:PN1-6790teatroLanguage and LinguisticsSan Pascual BaylónSiglo de Orolcsh:D204-475:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]ElcheHumanitieslcsh:Modern history 1453-media_commonSCRIPTA. Revista Internacional de Literatura i Cultura Medieval i Moderna
researchProduct

Teresa y Luis, Luis y Teresa. Dos santos en tiempos recios

2016

Resumen: El presente articulo analiza la relacion entre dos grandes santos espanoles de la Contrarreforma Catolica, Teresa de Jesus y el dominico fray Luis Bertran Palabras clave: Teresa de Jesus, Luis Bertran, Santos, Contrarreforma, Carmelitas Descalzos, Dominicos, Siglo XVI Abstract: The present article analyses the relation between two big Spanish saints of the Catholic Counter-reformation, Teresa de Jesus and the Dominican monk Luis Bertran Keywords : Teresa de Jesus, Luis Bertran, Saints, Counter-reformation, Discalced Carmelite, Dominicans, 16th century

Carmelitas DescalzosHistoryUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASLiterature and Literary TheoryFilologíasmedia_common.quotation_subjectSantoslcsh:Literature (General)lcsh:D111-203lcsh:Medieval historyFilologías. GeneralidadesArtDominicoslcsh:PN1-6790Language and LinguisticsSiglo XVITeresa de Jesúslcsh:D204-475:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]Humanitiesmedia_commonLuis BertránContrarreformalcsh:Modern history 1453-
researchProduct

Itàlia i la configuració de la llegenda negra borgiana.

2015

Resum: La llegenda negra dels Borja va començar a Itàlia i la van començar els italians en el segle XV. Començada a forjar per cronistes, informadors, cardenals… i contràriament al que es podria pensar, aquesta no va començar després de la mort del segon papa Borja Alexandre VI, sinó durant el seu cardenalat, el seu pontificat i com no, després de la seua mort i continuant els segles posteriors amb acusacions falses com la simonia, el incest, els assassinats…   Paraules clau: Borja, Roderic de Borja, Alexandre VI, llegenda negra, Bichi, Tiara, papa, conclave, simonia, Ascanio Sforza. Abstract: The black legend of Borja began in Italy and Italians began in the fifteenth century. Created by r…

HistoryFifteenthLiterature and Literary TheoryFilologíasmedia_common.quotation_subjectlcsh:Literature (General)lcsh:D111-203lcsh:Medieval historyBlack LegendLanguage and LinguisticsAscanio SforzaRoderic de Borjamedia_commonAlexandre VIllegenda negraUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASFilologías. GeneralidadesArtlcsh:PN1-6790papaSimonyBichilcsh:D204-475:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]BorjasimoniaHumanitiesconclavelcsh:Modern history 1453-
researchProduct

Llengua i identitat en l’obra de Benvingut Oliver i Joan Baptista Perales

2015

Resum: Aquest treball es proposa analitzar la reacció dels erudits valencians Benvingut Oliver i Joan Baptista Perales davant els postulats de la filologia romànica sobre el català en la segona meitat del segle XIX. A més, tractem de relacionar la posició d’Oliver i Perales amb altres erudits i escriptors del moviment reinaixencista i amb la consciència de comunitat lingüística compartida amb catalans, balears i nord-catalans. A partir de la meitat del Vuitcents els romanistes germànics funden la filologia romànica i constaten que el català és el nom de la llengua pròpia dels territoris de llengua catalana, diferent de l’occità i sense res a veure amb el llemosí amb què era conegut des de p…

HistoryLiterature and Literary TheoryFilologíasRomance Philologymedia_common.quotation_subjectlcsh:Literature (General)Renaixençalcsh:D111-203lcsh:Medieval historygovernment.political_districtJoan Baptista PeralesLanguage and LinguisticsValencianRenaixença Valencianamedia_commonBenvingut OliverUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASBalearic islandsCultura catalanaFilologías. GeneralidadesThe RenaissanceArtSegle XIXlcsh:PN1-6790language.human_languagelcsh:D204-475:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]languagegovernmentCatalanHumanitiesNom i identitat de la llengua catalanalcsh:Modern history 1453-Scripta: Revista Internacional de Literatura i Cultura Medieval i Moderna
researchProduct

Pour la fête de notre séraphique mère sainte Thérèse: A Teresian Celebration in Verse, and a Concise View of French Carmelite Poetry

2015

This article commemorating the 500th anniversary of the birth of Teresa of Avila has two purposes: one, the presentation and analysis of a newly discovered poem composed in honor or Teresa of Avila in the French Carmelite convent of Saint-Denis (Paris) and two, a brief overview of recent scholarly work on French Carmelite poetry. It is proposed in the article that the poems of Teresa of Avila, not always considered important in their own right, should be re-considered and re-contextualized as foundational texts in a long tradition of Carmelite poetry that is both international and multilingual. Aquest article commemoratiu del 500 aniversari del naixement de Teresa d’Àvila té dos propòsits: …

HistoryLiterature and Literary TheoryFilologíasTeresa of Avilamedia_common.quotation_subjectlcsh:Literature (General)lcsh:D111-203Art historylcsh:Medieval historyLanguage and LinguisticsScholarly workmedia_commonUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASPoetryFilologías. GeneralidadesArtmanuscriptslcsh:PN1-6790SpainHonorlcsh:D204-475:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]Francepoetrylcsh:Modern history 1453-Scripta: Revista Internacional de Literatura i Cultura Medieval i Moderna
researchProduct

La llengua de Carles Riba: el cas de Guillot, bandoler

2015

Resum: En l'àmbit d'un estudi sistemàtic sobre la llengua de Carles Riba, n'analitzem aquí un conte primerenc. Guillot, bandoler, publicat probablement cap al 1918, representa la primera incursió de l'autor en la narrativa per a infants, en un moment en què la fixació de l'ortografia i la normativa fabrianes encara es troba en evolució.  Hi veiem, doncs, un llenguatge que aspira a la correcció però que és al mateix temps espontani, mentre podem relacionar-ne alguns trets característics amb la voluntat d'adherir-se a un gènere narratiu concret. En aquest sentit, la tradició rondallística admet la presència de termes de registre més elevat en un context de mímesi literària del llenguatge parl…

HistoryLiterature and Literary TheoryFilologíasmedia_common.quotation_subjectlcsh:Literature (General)gènerelcsh:D111-203lcsh:Medieval historyContext (language use)narrativaLanguage and Linguisticsmedia_commonUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASLiterary genreRibaFilologías. GeneralidadesArtlcsh:PN1-6790language.human_languageLinguisticslcsh:D204-475:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]languageNormativeCatalanHumanitiesOrthographyregistrelcsh:Modern history 1453-Spoken languageSCRIPTA. Revista Internacional de Literatura i Cultura Medieval i Moderna
researchProduct

Omaggio a Joan Vinyoli

2015

Riassunto: In continuità con l’omaggio a Joan Vinyoli organizzato a Roma nel 2014, si propongono le traduzioni in italiano di alcuni suoi componimenti, con testo a fronte.   Parole chiave: Joan Vinyoli, traduzione dal catalano all’italiano, poesia catalana del Novecento.   Abstract: In continuity with the Joan Vinyoli Tribute organized in Rome in December 2014, I propose the translation from Catalan to Italian of some of his poems.  Keywords: Joan Vinyoli, translation from Catalan to Italian, twentieth-century Catalan poetry.

HistoryLiterature and Literary TheoryFilologíasmedia_common.quotation_subjectlcsh:Literature (General)lcsh:D111-203Tributelcsh:Medieval historytraduzione letteraria; Joan Vinyoli; poesia catalana del '900.Joan VinyoliLanguage and Linguisticspoesia catalana del '900traduzione letterariamedia_commonUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASPoetryFilologías. GeneralidadesArttraduzione dal catalano all’italianolcsh:PN1-6790language.human_languagelcsh:D204-475:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]languagePerformance artCatalanHumanitiespoesia catalana del Novecentolcsh:Modern history 1453-
researchProduct